
Tänapäeval vaatame rohkem filme ja sarju kui kunagi varem. Netflix, YouTube ja teised voogedastusplatvormid toovad meie ette eri keeltes lugematul hulgal sisu. Selleks, et publik saaks seda täiel määral nautida, on vaja häid subtiitreid. Nende tõlkimine on aga paras pähkel, erinedes kohati suuresti tavalisest kirjalikust tõlkest.